1
00:00:09,020 --> 00:00:13,220
Mrs. Hennicam? Yes ? Madame Zépré
-Hennicam? Yes ? Go ahead, go ahead, we

2
00:00:13,220 --> 00:00:14,219
doesn't want to delay you.

3
00:00:14,220 --> 00:00:15,220
I'm almost finished.

4
00:00:15,620 --> 00:00:17,640
We're going to hide the hair behind,
There's nothing left in there.

5
00:00:37,330 --> 00:00:39,850
But what do you want from him?
Jeff? I'm Jess's brother.

6
00:00:40,850 --> 00:00:44,230
You didn't like him going out with
your sister? But are you wrong? I

7
00:00:44,230 --> 00:00:45,630
I have nothing to do with it, and neither does my husband.

8
00:00:53,150 --> 00:00:55,670
You know you're still okay
for your age? Do as you

9
00:00:56,970 --> 00:00:57,970
But quickly.

10
00:00:59,190 --> 00:01:00,190
Jeff will dream.

11
00:01:06,640 --> 00:01:07,820
My God, I'm crazy.

12
00:01:56,960 --> 00:01:57,460
What ?

13
00:01:57,460 --> 00:02:05,040
I

14
00:02:05,040 --> 00:02:06,040
copied them behind.

15
00:02:06,540 --> 00:02:08,340
A small part of the horse, it must
be friendly.

16
00:02:08,600 --> 00:02:11,180
No, no, I beg you, let go
-me. Stop talking, you. Stop

17
00:02:11,180 --> 00:02:12,180
hide behind the door.

18
00:02:13,820 --> 00:02:15,180
No, no, please.

19
00:02:15,680 --> 00:02:16,860
Don't let me go in front of my husband.

20
00:02:17,460 --> 00:02:19,360
Ah, shut up.

21
00:02:19,900 --> 00:02:21,580
At least he will be jealous for something
thing on time.

22
00:02:33,260 --> 00:02:36,200
Let go of my wife, we don't have any money. C
It's not your money we want. Your wife,

23
00:02:36,200 --> 00:02:37,820
we're going to pay for it. She felt our
makeup that you stumbled upon.

24
00:02:38,140 --> 00:02:42,620
Which brother? He is alive. He got
crossed out.

25
00:02:43,060 --> 00:02:44,720
I got you, do something.

26
00:02:46,000 --> 00:02:47,280
You now look and remember
-you.

27
00:03:05,920 --> 00:03:09,500
Bastard! I will kill you both
small fire.

28
00:03:09,920 --> 00:03:14,020
Meni, turn around in your hands.

29
00:03:15,840 --> 00:03:17,200
Yeah, that's it, you'll kill us all
both.

30
00:03:18,120 --> 00:03:19,120
Valentin, we'll read the newspaper.

31
00:03:20,280 --> 00:03:21,660
Valentin, we will have had a good laugh with you
women.

32
00:03:22,160 --> 00:03:23,540
And you will never be able to forget that.

33
00:03:45,160 --> 00:03:48,840
Ah, Jeff, darling, but what
happens to us? Shut up, it's okay,

34
00:03:48,840 --> 00:03:55,820
? Bastard, you'll pay me for it! I you

35
00:03:55,820 --> 00:03:59,140
will kill! I will kill you both!

36
00:03:59,140 --> 00:04:06,100
Bastard, bastard, bastard, I will kill you!

37
00:04:15,260 --> 00:04:16,680
His cock is good.

38
00:04:19,420 --> 00:04:20,860
You like it when he fucks you.

39
00:04:24,340 --> 00:04:25,880
Look, she sucks your wife well.

40
00:04:28,540 --> 00:04:29,900
Like that, bitch.

41
00:04:36,300 --> 00:04:38,220
Slut, she likes you to suck it too.

42
00:04:40,180 --> 00:04:42,200
Look, she sucks your wife well.

43
00:04:42,820 --> 00:04:45,740
Bitch, do you like it? It's good.

44
00:04:46,380 --> 00:04:47,480
It's really good.

45
00:04:50,360 --> 00:04:53,780
I will kill you! Slut.

46
00:04:57,660 --> 00:04:59,220
I'm going to throw it in your mouth.

47
00:05:02,760 --> 00:05:03,760
Slut.

48
00:05:07,080 --> 00:05:08,420
Look, he's going to exchange everything.

49
00:05:09,220 --> 00:05:10,480
He's going to give me everything.

50
00:05:15,530 --> 00:05:16,870
I saw everything unloaded in the mouth.

51
00:05:21,550 --> 00:05:22,550
Slut.

52
00:05:27,790 --> 00:05:29,850
Bitch, do you like that?

53
00:06:01,960 --> 00:06:04,760
It is

54
00:06:04,760 --> 00:06:10,620
Good. C

55
00:06:10,620 --> 00:06:12,300
It's good.

56
00:06:27,980 --> 00:06:28,980
Okay, cut.

57
00:06:29,200 --> 00:06:30,520
We're not making porn here.

58
00:06:31,120 --> 00:06:34,020
Okay, Maud, will you take some photos?

59
00:06:34,020 --> 00:06:45,920
Jeannot,

60
00:06:45,980 --> 00:06:47,260
was it okay? For me it was perfect.

61
00:06:47,520 --> 00:06:48,660
Okay, that's it for today.

62
00:06:50,860 --> 00:06:52,380
It's a shame.

63
00:06:53,180 --> 00:06:57,160
Shall we meet again this evening? Okay, you
detach?

64
00:07:01,590 --> 00:07:04,010
Shall we have dinner together tonight? No, no, I
am invited.

65
00:07:04,670 --> 00:07:08,530
Meni! But don't attack me! I don't
don't attack.

66
00:07:09,010 --> 00:07:11,590
I still loved everything more
time to be at the Place de Méni, at

67
00:07:11,590 --> 00:07:12,590
grope Sonia's fans.

68
00:07:15,570 --> 00:07:17,870
Can you keep my device for me? I
I'll hear it tomorrow.

69
00:07:18,270 --> 00:07:19,270
OK, agreed.

70
00:07:22,490 --> 00:07:26,510
So, you're not coming to dinner with me?
My poor thing, I have a busy life.

71
00:07:27,330 --> 00:07:28,710
I have a great love, you know.

72
00:07:29,520 --> 00:07:31,000
It's crazy, I followed you.

73
00:07:31,620 --> 00:07:34,040
Bastard, what did you do? I was
jealous.

74
00:07:34,440 --> 00:07:39,920
Afterwards, I thought he preferred...
Women?

75
00:07:39,920 --> 00:07:45,120
No, it's true, you're not coming to dinner?
No.

76
00:07:47,380 --> 00:07:50,660
And tomorrow, what are you doing? Of
photos for the movie with Minnie and

77
00:07:50,660 --> 00:07:52,780
Sonya. Listen, I have something to offer you.

78
00:07:53,440 --> 00:07:55,180
I have to take Jeff's horse back to
merry-go-round.

79
00:07:55,840 --> 00:07:56,840
Shall we court?

80
00:07:57,530 --> 00:08:00,070
The last one to arrive at the plate of a bar
at a bay on the departmental road lost.

81
00:08:00,170 --> 00:08:01,170
He bought the other a drink.

82
00:08:01,450 --> 00:08:02,870
And you pass through it? All right.

83
00:08:03,590 --> 00:08:05,230
Ok, but if I arrive first, we
counts in everything.

84
00:08:06,230 --> 00:08:07,230
All right.

85
00:09:38,600 --> 00:09:39,600
I'm fine.

86
00:10:19,150 --> 00:10:20,430
I feel good, not too far away.

87
00:10:22,270 --> 00:10:23,450
You're cold, darling.

88
00:10:24,690 --> 00:10:25,770
I'll warm you up.

89
00:10:28,790 --> 00:10:30,170
I'm going to caress myself for you.

90
00:11:17,100 --> 00:11:18,560
I want to be happy with you.

91
00:11:19,680 --> 00:11:21,180
I want to die for you.

92
00:11:22,960 --> 00:11:23,960
My darling.

93
00:11:26,900 --> 00:11:29,380
It's good.

94
00:11:36,020 --> 00:11:37,140
All alone.

95
00:11:38,920 --> 00:11:40,940
I jerk off to be happy.

96
00:11:48,830 --> 00:11:49,830
I'm going to play.

97
00:11:53,250 --> 00:11:54,250
Oh yes.

98
00:11:55,930 --> 00:11:56,930
I want to play.

99
00:11:57,470 --> 00:11:58,510
I'll come.

100
00:13:41,550 --> 00:13:42,550
Good day sir.

101
00:13:44,330 --> 00:13:45,330
Good day sir.

102
00:13:46,810 --> 00:13:47,810
Good day sir.

103
00:14:13,069 --> 00:14:14,069
Slowly, darling.

104
00:14:14,250 --> 00:14:15,430
Don't be brutal.

105
00:14:22,090 --> 00:14:27,010
You know that no one but you
can love me.

106
00:14:27,910 --> 00:14:29,370
I share everything with you.

107
00:14:30,510 --> 00:14:31,510
I'm only yours.

108
00:14:34,550 --> 00:14:36,430
We had it this afternoon, the
race.

109
00:14:37,130 --> 00:14:38,130
Thanks to you alone.

110
00:14:47,630 --> 00:14:52,390
Are you jealous of this boy? You know
although it's only you.

111
00:17:07,760 --> 00:17:10,520
You didn't pick up your mail this
evening at the lodge? No, thank you.

112
00:17:12,280 --> 00:17:13,440
It's advertising.

113
00:17:13,920 --> 00:17:15,220
Oh, sorry. Come in, ma'am.

114
00:17:16,460 --> 00:17:20,280
You can call me Annie from
time we know each other.

115
00:17:23,200 --> 00:17:25,520
Is this your husband? He is on duty
of us.

116
00:17:26,859 --> 00:17:29,920
Do you have back pain? I am made for him
a turn of the kidney just now

117
00:17:29,920 --> 00:17:30,920
horse.

118
00:17:31,040 --> 00:17:32,040
Come in, ma'am.

119
00:17:47,820 --> 00:17:49,300
Ah darling, it's okay, you know.

120
00:17:50,420 --> 00:17:52,300
Do you think he thinks about me?

121
00:17:52,300 --> 00:18:02,340
What

122
00:18:02,340 --> 00:18:08,880
are you

123
00:18:08,880 --> 00:18:11,160
muscular? It's sport.

124
00:18:12,960 --> 00:18:14,180
Turn around, I'm going to massage you
in front.

125
00:18:14,900 --> 00:18:15,900
No, I can't.

126
00:18:16,080 --> 00:18:17,220
Come on, no flirting.

127
00:18:20,460 --> 00:18:21,840
It's nothing, it's fatigue.

128
00:18:51,050 --> 00:18:53,910
It is a Thai method of
massage.

129
00:19:37,290 --> 00:19:38,290
Oh, yes.

130
00:19:39,330 --> 00:19:40,550
Oh, I'll play, yes.

131
00:19:41,910 --> 00:19:42,910
Yes.

132
00:19:44,770 --> 00:19:45,990
Oh, it's good, yes.

133
00:19:47,550 --> 00:19:48,590
Oh, I'm going to play.

134
00:19:49,310 --> 00:19:50,690
Oh, your tongue.

135
00:19:51,590 --> 00:19:53,010
You smell like my bitch.

136
00:19:54,490 --> 00:19:56,150
I'm going to play.

137
00:19:56,810 --> 00:19:57,810
Oh, me.

138
00:19:59,250 --> 00:20:00,250
Oh.

139
00:20:01,150 --> 00:20:02,150
Oh, yes.

140
00:21:15,210 --> 00:21:16,370
I'm in the mouth.

141
00:21:17,450 --> 00:21:18,450
I'm coming forward.

142
00:23:00,880 --> 00:23:01,880
You must have beautiful daughters.

143
00:23:02,760 --> 00:23:03,760
There's the handsome guy too.

144
00:23:04,360 --> 00:23:06,840
Would you like it? Yes, but
unfortunately, there is my husband.

145
00:23:08,140 --> 00:23:09,140
He won't know.

146
00:23:09,680 --> 00:23:11,780
On Monday, we just need a
pretty girl like you.

147
00:23:12,540 --> 00:23:14,040
For a few hours, it's well paid.

148
00:23:14,480 --> 00:23:15,480
I'll see.

149
00:23:16,680 --> 00:23:18,620
Let me know quickly, I have to
warns the director.

150
00:23:19,740 --> 00:23:21,200
Okay, I'm going to go down.

151
00:23:22,220 --> 00:23:23,220
In any case, thank you.

152
00:23:23,500 --> 00:23:25,220
What ? For massage.

153
00:23:26,040 --> 00:23:28,620
Anyway, well, during.

154
00:23:29,160 --> 00:23:30,940
I'm sure you were thinking something else.

155
00:24:05,100 --> 00:24:07,000
Okay, I don't know who you are, but
If there is no one there, I hang up.

156
00:24:37,420 --> 00:24:38,420
I'm wet.

157
00:24:41,820 --> 00:24:43,900
I like it when you suck me like that,
talent.

158
00:25:18,960 --> 00:25:20,060
Subtitling

159
00:25:20,060 --> 00:25:32,980
Company

160
00:25:32,980 --> 00:25:33,980
Radio-Canada

161
00:25:53,680 --> 00:25:54,680
Keep it up.

162
00:26:00,560 --> 00:26:03,560
It's good, your stomach is like that.

163
00:26:04,340 --> 00:26:11,240
It's good,

164
00:26:11,260 --> 00:26:12,960
you. They believe me.

165
00:26:15,140 --> 00:26:16,420
We'll try for today.

166
00:26:16,640 --> 00:26:19,760
See you on Monday? You stay with
you? No, I'm going down.

167
00:26:20,040 --> 00:26:21,040
Ciao.

168
00:26:21,890 --> 00:26:22,930
Okay, hello, good luck.

169
00:26:25,550 --> 00:26:27,190
Ciao. Oh, hi, Rose.

170
00:26:30,270 --> 00:26:31,710
Ah, it's beautiful.

171
00:26:32,710 --> 00:26:35,230
I like that you make me a big like
that. Oh, yes.

172
00:26:36,190 --> 00:26:37,190
Ah, yes, yes.

173
00:26:38,150 --> 00:26:39,150
Ah, yes, I will.

174
00:26:39,830 --> 00:26:41,050
I do it afterwards, yes.

175
00:28:19,120 --> 00:28:20,120
Your cock is good.

176
00:28:21,700 --> 00:28:22,820
She smells good.

177
00:28:23,080 --> 00:28:24,460
She feels everything very well.

178
00:28:27,300 --> 00:28:28,960
She smells good.

179
00:28:29,660 --> 00:28:30,220
She

180
00:28:30,220 --> 00:28:38,740
feels

181
00:28:38,740 --> 00:28:41,360
good.

182
00:28:55,010 --> 00:28:57,650
Ah yes, come, come, I will everything
take it, I'll drink it all.

183
00:29:03,310 --> 00:29:05,010
I'm going to see you in the mouth.

184
00:29:07,750 --> 00:29:08,750
That's it, I'm coming.

185
00:29:26,220 --> 00:29:27,060
Are you taking my love

186
00:29:27,060 --> 00:29:42,620
?

187
00:29:59,180 --> 00:30:02,760
He's not with you?

188
00:30:02,760 --> 00:30:07,520
It's complicated, Aude.

189
00:30:08,400 --> 00:30:09,400
No.

190
00:30:09,840 --> 00:30:11,200
She's bitten, she's like me.

191
00:30:38,149 --> 00:30:39,149
Take me well, William.

192
00:30:41,130 --> 00:30:43,010
I feel her, she is stiff, she is
good.

193
00:30:43,650 --> 00:30:44,650
Wait, wait for me.

194
00:30:46,230 --> 00:30:47,610
I'm going to play with you.

195
00:32:22,660 --> 00:32:23,980
Bitch, I catch you in the act.

196
00:32:24,480 --> 00:32:25,480
I knew it.

197
00:32:26,420 --> 00:32:29,560
Listen, darling, please, it's
for work, we do a rehearsal.

198
00:32:29,820 --> 00:32:31,660
Little slut, dirty cinema.

199
00:32:38,580 --> 00:32:40,460
But darling, please stop, you
you're crazy.

200
00:32:40,760 --> 00:32:43,920
It's you who breaks it. But calm down,
sir, I'm not there madam.

201
00:32:44,860 --> 00:32:46,900
It's true, you see clearly that
work, you don't get angry.

202
00:32:47,120 --> 00:32:48,760
Come on, come on, film.

203
00:32:49,880 --> 00:32:51,160
Film, there, and both, there.

204
00:32:51,959 --> 00:32:54,060
Go ahead, put this bitch down.

205
00:32:54,780 --> 00:32:55,780
Go ahead.

206
00:33:20,590 --> 00:33:21,590
Go ahead, lower it, you.

207
00:33:26,490 --> 00:33:28,570
You're excited now, aren't you?

208
00:33:30,330 --> 00:33:35,250
Go ahead, do him good, there.
Lower it, there. Go, go.

209
00:33:38,150 --> 00:33:39,390
Come on, go ahead.

210
00:33:40,370 --> 00:33:43,210
Go ahead, lower it again.

211
00:33:47,610 --> 00:33:48,970
Come on, come on, keep going.

212
00:33:51,370 --> 00:33:53,690
It's okay, isn't it, darling? Go

213
00:33:53,690 --> 00:34:05,950
-y,

214
00:34:05,990 --> 00:34:06,990
you, fuck her.

215
00:34:15,670 --> 00:34:17,110
No, not this home, no.

216
00:34:19,280 --> 00:34:21,520
Come on, go ahead. Go to home. Hold.

217
00:34:23,719 --> 00:34:24,719
Here, little one.

218
00:34:25,659 --> 00:34:27,300
I'm going to give a blowjob. Go ahead.

219
00:34:28,040 --> 00:34:29,040
There, excuse me.

220
00:34:30,320 --> 00:34:31,320
It's good.

221
00:34:53,100 --> 00:34:54,100
Come on, go ahead.

222
00:35:56,080 --> 00:35:57,080
Keep going again.

223
00:35:58,580 --> 00:36:01,520
Again. Suck me again. You are going to me
piss off.

224
00:36:02,840 --> 00:36:03,840
Yes.

225
00:36:06,000 --> 00:36:10,180
It's good, you suck me good.

226
00:36:10,640 --> 00:36:12,120
No, no, you want, you want.

227
00:36:15,200 --> 00:36:16,200
No, no.

228
00:37:53,070 --> 00:37:54,210
At the beginning, it was planned.

229
00:38:56,809 --> 00:38:58,830
It's work, we do it seriously
or not?

230
00:39:00,020 --> 00:39:02,160
Luckily, if I didn't have you
known before, I wouldn't have been able to.

231
00:39:03,180 --> 00:39:05,200
Unless you knew each other
intimately before.

232
00:39:05,620 --> 00:39:08,600
But she's a young woman of my age
building. She has money problems.

233
00:39:08,600 --> 00:39:09,840
offered him to come and work in
the films.

234
00:39:10,300 --> 00:39:11,340
I have to say he's adorable.

235
00:39:12,540 --> 00:39:15,920
I'm the concierge of his building.
My husband can't bathe him.

236
00:39:16,260 --> 00:39:17,340
Unless you're married.

237
00:39:19,300 --> 00:39:21,040
Okay, come on, let's take these photos. Me,
I would like to go back.

238
00:39:22,420 --> 00:39:23,319
Okay, well, go ahead.

239
00:39:23,320 --> 00:39:24,320
And sensuality.

240
00:39:29,740 --> 00:39:31,340
I'm not the doctor. I just
at your home.

241
00:39:35,100 --> 00:39:36,100
Okay,

242
00:39:41,420 --> 00:39:43,820
lovers, for me, it's over.
But you can continue.

243
00:39:45,540 --> 00:39:46,660
Oh, okay, I'd like to talk to you.

244
00:39:47,060 --> 00:39:48,060
From me.

245
00:39:49,200 --> 00:39:50,720
She seems jealous, the photographer.

246
00:39:51,400 --> 00:39:52,580
I wish she was jealous.

247
00:39:53,440 --> 00:39:54,440
Ah, it's her.

248
00:39:54,800 --> 00:39:58,200
It's her you were thinking of the other night
when I was at your house? Exactly.

249
00:39:59,009 --> 00:40:00,910
Well, Bacoule, you leave us and I'll
talk with him.

250
00:40:01,810 --> 00:40:03,330
No, I'm waiting for you in my car.

251
00:40:04,310 --> 00:40:05,310
Okay.

252
00:40:06,390 --> 00:40:09,250
You are going to repeat your text to give my
head? No problem.

253
00:40:18,810 --> 00:40:19,870
Hey, I didn't know you smoked.

254
00:40:20,170 --> 00:40:21,170
Me neither.

255
00:40:26,630 --> 00:40:27,890
I wanted to get high.

256
00:40:28,280 --> 00:40:29,760
I'm tired of your love scenes
kisses.

257
00:40:35,840 --> 00:40:36,920
A job like any other, you know.

258
00:40:40,140 --> 00:40:41,140
Thank you, Marianne.

259
00:40:42,580 --> 00:40:45,240
Now I'm going to take communion in
nature with my great love.

260
00:40:46,700 --> 00:40:48,000
You develop gestures in life.

261
00:40:48,560 --> 00:40:49,560
Yes, my dear.

262
00:40:50,480 --> 00:40:53,420
And now we're going to organize a big
love concert in the forest.

263
00:41:11,650 --> 00:41:14,430
No, I need to talk to you. What is this
what's going on? Me, my mom smoked

264
00:41:14,430 --> 00:41:15,430
a joint is a second.

265
00:41:15,850 --> 00:41:16,970
She unlocks, she doesn't have it
habit.

266
00:41:17,230 --> 00:41:19,950
Why are you telling me this? Since time
that you are looking for each other, we are not

267
00:41:19,950 --> 00:41:20,950
idiots all the same.

268
00:41:21,010 --> 00:41:22,010
So don't stop talking about yourself.

269
00:41:22,150 --> 00:41:22,868
Yes, then.

270
00:41:22,870 --> 00:41:25,250
Well, she stormed out of the room
with his motorbike, listen to him a concert, we

271
00:41:25,250 --> 00:41:26,250
found in the forest.

272
00:41:27,670 --> 00:41:29,190
But, steer clear of the helicopter!

273
00:43:25,709 --> 00:43:27,450
Hello ? Hi, it's Chris.

274
00:43:28,150 --> 00:43:30,550
Good evening, what can I do
for you? All.

275
00:43:31,170 --> 00:43:33,610
But still? I wanted to invite you to
have a drink.

276
00:43:34,210 --> 00:43:36,550
Or ? I don't know where you want.

277
00:43:37,410 --> 00:43:38,209
At your place.

278
00:43:38,210 --> 00:43:41,610
Ah but you're bloated. You know well that
no one, finally no suitor is

279
00:43:41,610 --> 00:43:42,509
never came to my house.

280
00:43:42,510 --> 00:43:44,970
And your great love? Ah ah, well done.

281
00:43:45,280 --> 00:43:47,280
The trap? I know him, the big one
love.

282
00:43:47,540 --> 00:43:48,540
He weighs 200 kilos.

283
00:43:48,940 --> 00:43:52,320
But what else do you know?
That I am not indifferent.

284
00:43:53,360 --> 00:43:54,640
I don't understand why you refuse to
see.

285
00:43:55,080 --> 00:43:56,080
It's impossible.

286
00:43:56,480 --> 00:43:58,420
Besides, one cannot love a
woman we don't know.

287
00:43:58,660 --> 00:43:59,660
This is false.

288
00:43:59,700 --> 00:44:01,780
There is mystery, hope.

289
00:44:02,000 --> 00:44:04,860
And if I revealed it to you, mine
mystery? Do you think you will still have

290
00:44:04,860 --> 00:44:07,080
want to see me in private? I think that
yes.

291
00:44:07,440 --> 00:44:08,440
I'm sure not.

292
00:44:08,980 --> 00:44:09,980
Try, explain yourself.

293
00:44:11,140 --> 00:44:13,120
After all, wait, don't quit.

294
00:44:39,890 --> 00:44:41,110
You, Marie-Jeanne, you will help me.

295
00:44:41,370 --> 00:44:43,690
How ? No, no, it's not you
I spoke.

296
00:44:43,930 --> 00:44:46,130
Ah good ? You're not alone? Don't pose
always questions.

297
00:44:47,110 --> 00:44:48,110
Okay, I'm listening to you.

298
00:44:48,530 --> 00:44:51,610
That's it, I went to take photos
in black West Africa, there is a

299
00:44:51,610 --> 00:44:53,490
year. Photos from the set? No, no.

300
00:44:58,430 --> 00:45:02,470
An order report for a
hotel magazine, but I have too many

301
00:45:36,880 --> 00:45:37,880
So yes.

302
00:45:38,820 --> 00:45:39,820
Wait.

303
00:45:40,380 --> 00:45:45,540
It was a guard who spotted a woman,
a white woman, a motorcyclist. The guard

304
00:45:45,540 --> 00:45:48,000
entry blocked her motorbike, but she
passed by the beach.

305
00:45:49,080 --> 00:45:52,160
So what? Who watches her? But she
took photos everywhere.

306
00:45:52,900 --> 00:45:57,840
This morning, at the swimming pool,
fashion presentation. And right now,

307
00:45:57,840 --> 00:45:58,840
on the Indian beach.

308
00:45:59,260 --> 00:46:02,480
Listen, I don't want a story with
customers. Who watches her? What if

309
00:46:02,480 --> 00:46:04,420
she is doing too much, who stops her and puts
driving?

310
00:46:32,110 --> 00:46:34,870
He remains on the right wing, beach side,
four bedrooms.

311
00:46:36,670 --> 00:46:38,770
Yes. Well, drive her to the office.

312
00:46:39,190 --> 00:46:45,470
So what? Let the wheel break. Not
violence, huh? What is it

313
00:46:45,470 --> 00:46:47,490
is this photo story with
this good woman?

314
00:46:47,490 --> 00:46:55,170
We

315
00:46:55,170 --> 00:46:55,868
go get her.

316
00:46:55,870 --> 00:46:57,150
Calm down and put the scales back on.

317
00:47:02,279 --> 00:47:05,060
Come in, ma'am. Let go of the forest. Reti,
calm down.

318
00:47:05,400 --> 00:47:09,460
Enter. Where is the boss here? This is the
director? Yes, ma'am.

319
00:47:09,760 --> 00:47:10,760
Calm down.

320
00:47:10,780 --> 00:47:12,040
Calm down, I'm being arrested like one
thief.

321
00:47:12,300 --> 00:47:14,740
It's a private club here and you don't
are not registered.

322
00:47:14,940 --> 00:47:17,360
No, but that's no reason. They
took my camera and

323
00:47:17,360 --> 00:47:18,460
Another at the entrance, the keys to my motorbike.

324
00:47:19,440 --> 00:47:20,440
What heat here.

325
00:47:22,600 --> 00:47:23,600
Calm down.

326
00:47:25,700 --> 00:47:26,700
Sit down.

327
00:47:29,460 --> 00:47:31,620
Do you want to drink? It is a place to
drink.

328
00:48:10,090 --> 00:48:11,090
What warmth.

329
00:48:15,430 --> 00:48:17,570
Oh dear, but we're dying of heat at home
you.

330
00:48:17,990 --> 00:48:20,250
Sorry, the air conditioning is broken
since this morning.

331
00:48:20,870 --> 00:48:24,310
Say, it seems that you have
answered the guard who asked you what

332
00:48:24,310 --> 00:48:27,390
for there to be this photo, it's
secret? Yes, it's secret.

333
00:48:28,670 --> 00:48:32,210
Do you have a little identity, ma'am?
No, actually, my bag was stolen

334
00:48:32,210 --> 00:48:33,210
morning.

335
00:48:33,330 --> 00:48:34,670
Charming welcome, charming country.

336
00:48:35,210 --> 00:48:36,490
We don't force you to come there.

337
00:48:37,200 --> 00:48:40,540
In the meantime, if you don't decline
your solidarity, I will ask the

338
00:48:40,540 --> 00:48:42,300
authorities and police to take you
in charge.

339
00:48:45,740 --> 00:48:49,640
Go ahead and call them, the cops. The
fry fell from fascists and

340
00:48:49,640 --> 00:48:50,640
speculators.

341
00:48:51,340 --> 00:48:53,020
You should go to Muganda or
Congo.

342
00:48:54,280 --> 00:48:55,280
Or in Angola.

343
00:48:55,620 --> 00:48:56,640
They're nice there.

344
00:49:02,040 --> 00:49:03,560
It's impossible, this heat.

345
00:49:04,720 --> 00:49:06,600
You want me to lend you a boubou
light?

346
00:49:07,150 --> 00:49:08,150
I'll come.

347
00:49:17,690 --> 00:49:18,850
Wait, she's here.

348
00:49:21,930 --> 00:49:23,070
They come back in two minutes.

349
00:49:23,310 --> 00:49:25,830
But wait, don't go. You must
being used to seeing women

350
00:49:25,830 --> 00:49:26,830
on the beach.

351
00:49:41,200 --> 00:49:42,440
I have to take off my shoes
'first.

352
00:50:03,240 --> 00:50:04,560
How good we look naked.

353
00:50:06,440 --> 00:50:07,780
But come in, are you afraid?

354
00:50:11,370 --> 00:50:13,550
He's going to get me a card
information for madam.

355
00:50:15,930 --> 00:50:18,330
Are you going to file me? No.

356
00:50:18,730 --> 00:50:22,330
Take your identity, at most, and
check with your data sheet

357
00:50:22,330 --> 00:50:23,330
information at the airport.

358
00:50:23,530 --> 00:50:24,770
You came by plane, I know.

359
00:50:25,110 --> 00:50:26,110
No, swimming.

360
00:50:26,470 --> 00:50:30,070
With the motorbike? My head is spinning.

361
00:50:31,290 --> 00:50:33,490
The heat and the alcohol play a role
turns.

362
00:50:40,140 --> 00:50:41,900
Do I displease you? No.

363
00:50:42,720 --> 00:50:48,400
Have you ever had blanks? And you ? T
have you ever had blacks? No, I

364
00:51:12,400 --> 00:51:15,320
Well done, Mr. Director. Beautiful
method of getting a suspect to talk.

365
00:51:16,040 --> 00:51:17,380
Close the door, welcome.

366
00:51:25,620 --> 00:51:30,400
Is she jealous? She's your girlfriend
? We're almost stoked, if that

367
00:51:30,400 --> 00:51:31,400
interests you.

368
00:51:32,120 --> 00:51:34,020
Honey, the three of us are going to explain.

369
00:51:35,460 --> 00:51:36,700
I'll undress you first.

370
00:53:19,400 --> 00:53:20,400
Slowly, slowly.

371
00:53:20,680 --> 00:53:21,680
Ah, I like that.

372
00:53:23,240 --> 00:53:24,240
It's long.

373
00:53:24,960 --> 00:53:27,660
It's as long as a beast. Ah, he is
big.

374
00:53:31,240 --> 00:53:32,480
I feel it well.

375
00:53:34,960 --> 00:53:36,100
He's going to shit.

376
00:53:37,300 --> 00:53:40,220
Go ahead, take it all.

377
00:53:41,640 --> 00:53:42,640
Ah, it's good.

378
00:53:42,820 --> 00:53:44,020
That's it, take it all.

379
00:53:44,420 --> 00:53:45,420
Go ahead.

380
00:53:45,980 --> 00:53:46,980
That's it.

381
00:54:02,580 --> 00:54:04,780
I'm going to play.

382
00:54:06,160 --> 00:54:06,180
I

383
00:54:06,180 --> 00:54:13,480
will

384
00:54:13,480 --> 00:54:18,320
play.

385
00:54:38,549 --> 00:54:39,730
I'm crazy.

386
00:54:43,590 --> 00:54:45,570
You see, you already want me less
see.

387
00:54:45,890 --> 00:54:47,410
But why? You unlock.

388
00:54:47,750 --> 00:54:50,810
Experience is always profitable,
even if we judge it to be negative.

389
00:54:51,050 --> 00:54:52,050
But it is negative.

390
00:54:52,250 --> 00:54:54,170
So what? The body is a mechanism.

391
00:54:54,730 --> 00:54:58,450
When his motivation works
deep, by simple taste of an act

392
00:54:58,450 --> 00:55:01,910
Whatever, who could blame us?
Ourselves. When a meeting takes place

393
00:55:01,910 --> 00:55:05,360
produced between two beings
complementary, If the current passes, it

394
00:55:05,360 --> 00:55:06,360
new feeling that is born.

395
00:55:06,900 --> 00:55:09,000
Everything that happened in their lives
before no longer exists.

396
00:55:09,400 --> 00:55:10,580
It's as if they were born
new.

397
00:55:10,780 --> 00:55:12,680
Do you really mean what you say?
Obviously.

398
00:55:14,020 --> 00:55:16,480
So what? Did they give you back your motorcycle?
No.

399
00:55:16,920 --> 00:55:20,220
As I refused to give the name of the
newspaper, the hotel manager told me

400
00:55:20,220 --> 00:55:22,980
sent to a small island. I am a
African sorcerer.

401
00:56:03,259 --> 00:56:10,240
It lasted a long time. It was a boat
river,

402
00:56:10,320 --> 00:56:11,320
a pinnace.

403
00:56:11,420 --> 00:56:13,160
Afterwards, they transferred me to a
canoe.

404
00:57:40,780 --> 00:57:41,960
I don't like to do this to you.

405
00:57:54,680 --> 00:57:55,680
My name is Kofi.

406
00:57:55,860 --> 00:57:56,860
My name is Oud.

407
00:58:04,340 --> 00:58:05,800
She's Kat, she's my friend.

408
00:58:06,840 --> 00:58:08,240
It seems that she wants to kill a
spy.

409
00:58:09,200 --> 00:58:12,280
I am not a spy, I am
photographer. You know that I do my

410
00:58:12,280 --> 00:58:13,280
studies in Paris.

411
00:58:13,420 --> 00:58:14,399
Meet me all.

412
00:58:14,400 --> 00:58:16,600
Wait, do you want to drink something?
? Gladly.

413
00:58:20,680 --> 00:58:24,080
Tom, Tom, you don't want to drown the
coconut? Please.

414
00:58:30,240 --> 00:58:32,620
No, I'm reporting for a
hotel magazine.

415
00:58:33,020 --> 00:58:35,720
I returned to this club hotel, the
flagship comedy photos.

416
00:59:12,939 --> 00:59:15,360
It's an island cocktail, like we
said in Paris.

417
00:59:16,300 --> 00:59:21,620
It's good ? It's a blow for the
shot.

418
00:59:39,600 --> 00:59:43,140
It was great, the milk mixture
coconut and palm alcohol. And

419
00:59:43,140 --> 00:59:48,560
so, did you get high on cocoloc? Where
is evil? Finally, Kofi and his friend

420
00:59:48,560 --> 00:59:52,160
are lying down, hugging each other, and I
I was troubled.

421
00:59:59,820 --> 01:00:00,280
Oh,

422
01:00:00,280 --> 01:00:07,320
your

423
01:00:07,320 --> 01:00:08,320
language!

424
01:00:13,980 --> 01:00:15,900
Search me with your tongue.

425
01:00:19,760 --> 01:00:20,880
Search with your tongue.

426
01:00:22,240 --> 01:00:24,480
Baby, I feel you.

427
01:00:25,000 --> 01:00:27,060
How hard it is, my clitoris.

428
01:00:28,620 --> 01:00:29,620
I die.

429
01:00:30,700 --> 01:00:32,140
I am salad.

430
01:00:54,860 --> 01:00:57,380
I feel how hard he is. He is hard,
my little cherry.

431
01:01:00,020 --> 01:01:03,420
Your language is good.

432
01:03:03,920 --> 01:03:05,840
Yes, it's big, it must be good. Eh
well, take it.

433
01:03:14,360 --> 01:03:15,800
Oh, it's good.

434
01:03:16,380 --> 01:03:17,380
Oh yes.

435
01:03:17,620 --> 01:03:19,280
Oh, he's big.

436
01:03:38,640 --> 01:03:41,000
Let him take you. Let him in
whole.

437
01:03:41,480 --> 01:03:42,480
There, like that.

438
01:03:42,960 --> 01:03:43,960
It's good there.

439
01:03:44,280 --> 01:03:47,620
It's beautiful, all the same. Oh yes, it
It's hot.

440
01:03:48,680 --> 01:03:50,120
You know, I'm going to cum.

441
01:03:50,720 --> 01:03:52,100
I can't wait any longer, I'm coming.

442
01:03:53,420 --> 01:03:54,420
Yes dear.

443
01:04:26,800 --> 01:04:28,200
Yes, take it doggy style.

444
01:04:28,900 --> 01:04:29,960
She's beautiful, that.

445
01:04:30,320 --> 01:04:31,620
She is beautiful, you like her.

446
01:04:35,660 --> 01:04:38,080
I have a little pussy, you know.

447
01:04:38,440 --> 01:04:39,480
She's so big.

448
01:04:41,300 --> 01:04:42,300
It's good.

449
01:04:43,200 --> 01:04:44,200
I'm wet.

450
01:04:50,760 --> 01:04:51,760
It's good.

451
01:04:55,950 --> 01:04:57,030
She defends me. Oh,

452
01:05:00,230 --> 01:05:01,530
it's good.

453
01:05:01,750 --> 01:05:03,030
I defend myself.

454
01:05:03,870 --> 01:05:05,330
You love his cock.

455
01:05:06,830 --> 01:05:07,830
Yes.

456
01:05:09,730 --> 01:05:10,730
Oh,

457
01:05:11,630 --> 01:05:12,870
it's good. Yes.

458
01:05:14,270 --> 01:05:15,530
It's strong.

459
01:05:25,900 --> 01:05:29,200
It's experiences, it's life.
But these are negative experiences.

460
01:05:57,680 --> 01:06:00,260
Because you don't agree with
yourself, it's dramatic.

461
01:06:00,820 --> 01:06:02,780
You get a blockage in your head, in
the heart.

462
01:06:03,960 --> 01:06:04,960
Wait, let's knock.

463
01:06:04,980 --> 01:06:06,380
It's weird at this time, I'm going
see.

464
01:06:14,560 --> 01:06:15,560
Cuckoo.

465
01:06:16,040 --> 01:06:17,060
This is the cabin opposite.

466
01:06:36,620 --> 01:06:39,240
Is this your right to love? No matter
quoi.

467
01:06:43,640 --> 01:06:50,540
That's it

468
01:06:50,540 --> 01:06:53,200
your right to love? And you, you don't know
nothing about love.

469
01:06:53,900 --> 01:06:55,540
To love is to chase after your love.

470
01:06:56,840 --> 01:07:00,900
And when your love overlaps with
that of the one who loves you? How so

471
01:07:00,900 --> 01:07:02,980
Like that.

472
01:07:10,960 --> 01:07:11,960
On attend, on attend.

473
01:07:12,200 --> 01:07:13,200
We no longer believed each other.

474
01:08:17,520 --> 01:08:18,520
Leave me.

475
01:08:18,800 --> 01:08:19,800
Leave me. Yes.

476
01:08:23,340 --> 01:08:24,340
I love you.

477
01:08:27,340 --> 01:08:28,340
Leave me.

478
01:08:38,060 --> 01:08:39,720
Yes. Again.

479
01:08:40,580 --> 01:08:41,600
Do you want to play?

480
01:08:52,010 --> 01:08:53,410
Oh yes, oh yes.

481
01:08:57,270 --> 01:09:01,630
Ah yes, leave me, yes.

482
01:09:03,850 --> 01:09:06,370
Ah, I'm going to cum.

483
01:09:47,340 --> 01:09:48,340
I feel you inside me.

484
01:09:50,120 --> 01:09:51,120
Strong.

485
01:09:51,460 --> 01:09:52,899
Fat. It's good.

486
01:10:03,600 --> 01:10:05,400
I've been waiting for you for so long.

487
01:10:06,380 --> 01:10:07,500
You are with me.

488
01:10:08,960 --> 01:10:09,960
Come on.

